Перевод "book burning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение book burning (бук борнин) :
bˈʊk bˈɜːnɪŋ

бук борнин транскрипция – 17 результатов перевода

- Nothing is the answer.
The emperor's business enterprises his wall building and book burning are opposite terms in an equation
The net result is exactly zero.
- Ничего... ...этоответ.
Деловыепредприятияимператора с его строительством стен исжиганиемкниг этопротивоположностивуравнении.
Окончательныйрезультатвитоге ноль.
Скопировать
while she reads "Fahrenheit 451."
Yeah, "Fahrenheit 451," the book burning thing.
Ray Bradbury was onto something there.
в то время как она читает "Fahrenheit 451."
Да, "451 по Фаренгейту" - просто жесть.
Явно, Рэй Брэдбери был под кайфом, когда писал ее.
Скопировать
...that all the books of the hundred schools of thought shall be be burned, that anyone who uses history to criticize the present shall have his family executed.
The works of MoTze and Confucius and other philosophers were destroyed in the world's first book burning
Hundreds of scholars bravely resisted by trying to preserve the forbidden books.
...что все книги ста школ мысли подлежат сожжению, что семья любого, кто использует историю для критики устроя, подлежит казни.
Работы Мо-цзы, Конфуция и других философов были уничтожены в первом в мире сожжении книг.
Сотни ученых смело сопротивлялись, пытаясь сохранить запрещенные книги.
Скопировать
A vote to close the library is like a vote to burn books.
Exactly... that is why, ladies and gentlemen, we are hosting a book-burning party.
You're right, Andrew, it is a cool concept.
И именно поэтому, дамы и господа, мы устроим книгосжигательную вечеринку.
Концепция крутая, но мне кажется, что чего-то не хватает.
Ты прав, Эндрю, концепция крутая. Я сказал, что чего-то не хватает.
Скопировать
I'm not playing you, Gordon, you know.
right now things look dire, but a couple of days from now when we all gather together for the mock book-burning
- ... we're going to announce we're not burning the books, we're saving the library, and it's all because of you.
Я не играю с тобой, Гордон, ты же знаешь.
Я знаю, прямо сейчас всё выглядит ужасно, но через пару дней, когда мы соберёмся для фиктивного сожжения книг, и толпа будет готова линчевать тебя...
- Всё ещё выглядит ужасно. - ...мы объявим, что мы не сжигаем книги, а спасаем библиотеку, и всё это благодаря тебе.
Скопировать
I want you to tell me everything you can about where she's been, what she's been up to.
I mean, I thought this was a teacher conference, not a book burning.
BURT: There's nothing wrong with a little editing.
Я хочу, чтобы ты узнал всё, что сможешь, о том, где она была и что делала.
Я-то считала, что это учительская конференция, а не "Сожжение книг".
Но небольшая цензура не помешает.
Скопировать
Yes, Tuck.
Book burning is my job.
Book, please.
Да, Тук.
Сжигание книги - это моя работа.
Книгу, пожалуйста.
Скопировать
What is this?
It's an invitation to participate at our book burning rally next week. A book burning rally?
! Yes, we will burn all the blasphemous and detrimental books harming our people.
Да, мы сожжём все кощунственные и вредные книги, пагубные для нашего народа.
Включая работы Томаса Манна, Стефана Цвейга, Карла Маркса, других евреев...
Книги тех, кто высмеивает национал-социализм.
Скопировать
God's will Brian.
- A book burning?
- Come on!
Исполняем божью волю, Брайан.
- Сжигание книг?
- Давай!
Скопировать
Here's what's gonna happen... you're gonna call the publisher, tell them you made a mistake, withdraw your book proposal.
you're gonna start hitting the delete button, turn on your paper shredder, hold a good, old-fashioned book
It doesn't matter how you do it... just get it done.
Вот что будет... вы позвоните издателю, скажете, что ошиблись, заберете отрывок книги.
Потом начнете все удалять, включите шредер, разведете милый, старомодный костёр, чтобы эта книга исчезла с лица земли.
Не важно, как вы это сделаете... просто сделайте.
Скопировать
- I will.
I'll even have a book burning!
I just don't like have my photo taken, Ellis.
- Абсолютно.
И даже сожгу одну!
Я правда не люблю когда меня фотографируют, Эллис.
Скопировать
- And the fire?
- A book burning.
She showed up to the library a few hours ago and checked out a stack.
– Что за костёр?
Книги догорают.
Пару часов назад она пришла в библиотеку и взяла целую стопку.
Скопировать
"Vote to close the library April 17th.
Book burning celebration to follow."
Yep.
"Голосуйте за закрытие библиотеки 17 апреля.
Далее последует праздник книгосожжения" - Да.
- Ха!
Скопировать
Ha!
Book burning generally has a sort of negative connotation.
True.
Ну...
Сожжение книг обычно носит негативный характер.
Так и есть. Ну, шрифт симпатичный.
Скопировать
You're using me on the poster?
I'm the face of book-burning?
We didn't have the money to license a real monster, so...
Не смотрите ему в глаза. Возможно, он уйдёт.
Используете меня для плаката?
Я лицо сожжения книг?
Скопировать
Yeah. Naperville.
in Naperville, Illinois, where a group opposed to a tax hike to save a local library is organizing a book-burning
What is wrong with this guy?
Да.
- Да. - Да. - Нейпервилл.
Лидером, очевидно, выступает этот неопознанный загадочный человек.
Скопировать
Allahu Akbar.
- I hope it's a book burning.
- Fingers crossed.
Слава Аллаху.
- Надеюсь, это сжигание книг.
- Скрести пальцы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов book burning (бук борнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы book burning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бук борнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение